crater,Crater
crater源自希臘文的「碗」,在地球上的意思是「火山口」。可是在天文學的領域,倘若將它翻譯成「火山口」,卻十之八九會鬧笑話。
天文學上最典型的crater是密布月球表面的碗狀凹陷,這時翻譯成「月坑」或「環形山」都很適當,例如牛頓月坑(牛頓環形山)、第谷月坑(第谷環形山)。前者的優點是較為通俗順口,缺點是只能適用於月球,反之,後者則可推廣至其他的衛星或固態行星(氣態行星與恆星上當然沒有這種結構)。
天文學上的crater也可以翻譯成「隕石坑」,以反映其形成原因。可是如果冠以人名當專有名詞,恐怕就比較難登大雅之堂。
在天文學文獻中,Crater這個專有名詞的意思和crater毫無瓜葛。Crater是個比較冷門的星座,中文定譯是「巨爵座」或「巨爵星座」。
Copyrightc 1998~2024 All rights reserved.
若有網站瀏覽方面的問題請洽網站管理人
|