漢聲電台「文藝橋」節目──衛斯理書齋單元
播出時間:2006年12月17日(日)早上8:00∼8:30
主持人:梅少文
主講人:葉李華教授
文字記錄:吳雅芳

梅:我是梅少文,各位愛好文藝的朋友您早,還有人在電話線那頭,也是「衛斯理書齋」我們這個單元的主講人,交通大學科幻中心的主任葉李華、葉教授,您早。

葉:梅姊好,各位聽眾大家早安。

梅:今天天氣不怎麼好,不知道會不會影響到我們電話連線的收訊品質?

葉:但是我的心情還不錯。

梅:好,非常感謝葉李華在這個部分,非常積極而且很有效率,把他們家的電話線路,重新做了一個整理。 我覺得這是我們電話連線當中,最好的一條連線。

葉:謝謝,呵……

梅:非常謝謝你,每一件事都這麼認真跟投入。我想這一段時間,我們也要分享葉李華、葉教授另外一個快樂。他的翻譯小說重新整理之後,再重新出刊的時候,他就想到要跟我們「文藝橋」的聽眾分享,而分享的方法,總是希望能夠有一些正向的、積極的意義,不改老師的特質啊。

葉:呵……

梅:這一次……

葉:對我來說,今天心情滿好的。

梅:是,怎麼說呢?

葉:我們過去幾個星期,做了一個小小的徵文活動,歡迎我們的聽眾朋友寫信給我,不管用什麼方式都可以。今天應該算是我們第二階段的最後一天,也就是說,還沒有截止,還有十幾個鐘頭有機會可以寫信給我……

梅:所以,各位聽眾朋友,今天一直到晚上十二點以前都可以。

葉:對。過去這兩個星期,我又陸續接到了好幾封信,每一封都令我非常感動,甚至有遠從大陸湖北省的一位聽眾寫來的信。

梅:哎喲!好感動喔,不知道那邊收訊怎麼樣?

葉:他一直在聽,所以想必不差,呵……

梅:好的。

葉:不過今天我要唸的是另外兩位聽眾來信的幾個片段,因為非常非常有意思。時間的關係,我就直接唸了。第一位聽眾他是這樣寫的,他說:

  「我必須承認,這個節目是我星期天最愛的節目,我得到的、我所領悟到的,實在是無法一言以蔽之。起初聽節目只是為了消遣,但最後得到的卻是智慧!  不僅如此,我還開始收集衛斯理一百四十幾個故事,還依照倪匡出版年代先後來閱讀。」

梅姊妳絕對想不到他最後一句話是怎麼寫的。

梅:怎麼說?

葉:他說:

  「這個節目犯了一個致命的錯誤!那就是時間太短了,意猶未盡就結束了,真是不過癮!」

呵……,另外有一位聽眾朋友,寫了非常長的信,將來我都會上網,大家可以自己去看。裡邊有一句非常有趣的話,我一定要跟聽眾朋友在這邊分享,梅姊要有個心理準備,因為提到您了,他說:

  「請葉老師幫我轉告主持人,不知道為什麼,每回我只要一聽到梅少文小姐主持節目的聲音,就會令我聯想到清朝的慈禧太后。」

梅:天哪!怎麼……

葉:呵……大概是您字正腔圓,令他想到了以前演慈禧太后的那一些演員。

梅:呵……我有那種霸氣嗎?絕對沒有,請他要附帶說明一下。

葉:應該是那種雍容華貴之氣。

梅:呵……,好,我們現在就告訴聽眾朋友,如果今天到十二點以前,還有聽眾朋友能夠搭上末班車,還是可以參與我們這個投稿活動,對不對?

葉:對。

梅:好,方法是?

葉:方法就是在網路上面搜尋,現在搜尋引擎Google非常方便,打我的名字葉李華──樹葉的「葉」,木子「李」,中華的「華」──很容易找到我的個人網站。

梅:嗯。

葉:我的個人網站右上角,有「聯絡葉李華」五個字,你只要一按下去,可以找到我的信箱,用電子郵件的信箱來投稿。過去兩個禮拜,我們也開放了書信投稿,但是現在已經來不及了。

梅:是。

葉:所以只能用Email的方式。

梅:你不能用郵戳為憑嗎?

葉:我覺得既然已經說了今天截止的話,我覺得應該是同步截止會比較好一點。

梅:好的,如果您把您的意見用這種方式及時寄到,您就非常可能可以得到葉李華、葉教授多年前翻譯,經過重新排版整理之後再出版的書了,對不對?

葉:對,已經有人拿到了,非常高興,而且因為這樣子也開始愛上艾西莫夫了。

梅:是,這是葉李華在科幻小說領域裡邊兩個最愛之一。

葉:對。

梅:艾西莫夫……

葉:跟倪匡。

梅:是,如果大家今天來不及投稿,但是他們還想看到您的翻譯,現在看得到嗎?

葉:書店都有,網路書店更容易找。我當初在美國所翻譯的那十一本,都已經陸陸續續出版了,一家是貓頭鷹出版社,另外一家是奇幻基地出版社。

梅:這兩個都可以看得到。

葉:對。

梅:好的,我們在一首歌曲之後,要正式展開倪匡另外一個作品《瘟神》。

(音樂)

梅:葉李華。好,現在開始囉。

葉:好的,沒問題。

梅:我們就進入《瘟神》。這個瘟神跟我們平常認同的、以為的那個瘟神是一樣的嗎?

葉:事實上真的是有關係,倪匡取名字都是很巧妙的。通常我們講的瘟神就是那種釋放瘟疫的惡神。可是,倪匡在這本科幻小說裡邊,是把這個瘟神給現代化、具體化,他不是寫傳說中的那個瘟神,他寫的是傳說中的另外一個組織,但是這個組織真的很有可能存在。它的名字很奇怪,叫作「主宰會」,主宰就是統治全人類的那個主宰。在不管是西方的、東方的傳說裡,都有一個傳說,講的是有一個國際性的神祕組織,也可以說是祕密幫派。我自己也讀過零零星星的記載說,真的有一個神祕的組織,我們就姑且根據倪匡的說法叫它「主宰會」好了。這個「主宰會」有很多的國際性成員,他們都是各國的重要人物,不管是政治界的,財經界的,或者工業界的重要人物,都是他們的成員;而且倒過來說,只有當了他們的成員之後,才能夠在他們的國家飛黃騰達。最重要的成員當然就是各國的政治領袖,據說歷屆的美國總統都是「主宰會」的成員。

梅:嗯。

葉:這個傳說到底是不是真的,我們姑且不論。可是,倪匡在這本《瘟神》裡邊,就把這個「主宰會」寫得活靈活現,好像他們的勢力舖天蓋地,任何一個人只要在地球上,就無所遁逃,一定會受到他們的影響,包括衛斯理跟白素在內。不過衛斯理無論如何還是奮力一搏,到最後,勉強可以說是打了一個平手的局面。我要特別提醒一下,這本書跟我們下個星期要介紹的另外一本書,都是一九八七年的作品,我特別提到這個年份的原因是因為,這本書以及下面一本書,多多少少都提到了一個一九八七年才廣為人知的疾病,叫作愛滋病。

梅:愛滋病,嗯。

葉:當然愛滋病絕對不是一九八七年才開始,它之前就有一些歷史了,但是差不多就是在一九八七年的時候,剛才說的,才廣為人知。

梅:嗯。

葉:所以,倪匡在這本書以及下面一本書裡邊,多多少少都提到了愛滋病的概念。

梅:是。

葉:在這本書裡邊,他當然不會直接寫愛滋病,那樣子的話就太科學,就沒有科幻了。

梅:是。

葉:他是怎麼寫的呢?我來唸兩個標題,這本書裡第十四章跟第十五章的標題。第十四章的標題是:〈消滅二十億人的特種病毒〉;下面一章的標題是:〈會選擇侵襲對象的病毒〉。

梅:嗯。

葉:也就是說,這個主宰會在發展一種病毒,這種病毒是非常強,非常兇狠,足以消滅全世界人口其中的二十億。

梅:是。

葉:更可怕的是,它們會選擇侵襲的對象,也就是說,有哪一種特定的人種,它們最容易侵襲。

梅:嗯。

葉:愛滋病很可能就有這種傾向,愛滋病對於某一些人種的侵襲能力真的就特別強。

梅:是。

葉:這就是科幻跟科學的分別。科學的話,必須一板一眼,有一分證據說一分話。

梅:說一分話。

葉:科幻可以多作一些幻想。

梅:演繹跟發揮。

葉:不過,從這本書以及下禮拜我們介紹的書裡邊,都可以看得到,倪匡在一九八七年的時候,是非常關心愛滋病的發展,他在報章雜誌上面讀了很多類似的記載,不知不覺就寫到他的小說裡邊去了。

梅:所以對於寫小說的人來說,他也要關心他生活所處當時的那個環境。

葉:一定要的。

梅:然後非常敏感地嗅到某一種訊息。

葉:對,我有時候都會跟朋友,聽眾,或者同學們說,如果要寫科幻小說,掌握到一句話的原則就可以了,就是結合當時當代的科技再加以延伸就可以了。

梅:是。

葉:前面半句話是科學的部分。

梅:是。

葉:後面半句話是幻想的部分。

梅:你好像加了一個最好的定義跟註腳。

葉:從倪匡這本《瘟神》裡邊就可以看得出來,他真的是結合了當時當代一九八七年的科技,再加以延伸。

梅:嗯。

葉:在此時的科技就是對於愛滋病毒的研究。

梅:是的,好,他在這本書裡邊的描述方式,你覺得怎麼樣?

葉:這本書有一點像是國際間諜戰,但是他的切入點又不太一樣。這本書裡有一個很特殊的人物,也就是因為這個特殊人物的關係,所以,這個主宰會要釋放病毒的祕密,就因此流傳了出來。什麼樣的特殊人物呢?竟然是一個老扒手,呵……

梅:嗯。

葉:或許就是因為這個扒手的技術太高強了,才把這個祕密無意中扒了出來。

梅:嗯。

葉:所以,今天我想多花一點時間,來談一談整個衛斯理系列裡邊所提到的扒手。

梅:嗯。

葉:第一個要講的,就是衛斯理本人,呵……

梅:他也是扒手?

葉:應該說他也具有扒竊的技巧。

梅:嗯。

葉:衛斯理在他的第一本書,《鑽石花》裡邊,就已經提到了,說他自己在十七、八歲的時候,因為對這個有興趣,拜了一個扒手為師,學了一些。但是,他自己實在是興趣太廣了,所以,只練到了某一個階段,就沒有再繼續練下去了。

梅:是。

葉:我在衛斯理整個的故事裡,做了一個調查跟統計,後來就把它寫在《衛斯理回憶錄》即將出版的第三集裡邊。我是這樣講的,在衛斯理一生中,碰到了兩個絕世高手,這個高手不是武術高手,而是扒術高手,第一個高手就是第一本書《鑽石花》裡邊所提到的,叫作錢七手,他姓錢,好像有七隻手一樣;另一個就是這本書《瘟神》裡邊所提到的,叫作古九非;古代的「古」,數目字的「九」,非就是是非的「非」,很奇怪的一個名字。

梅:嗯,古九非。

葉:我真的很好奇,當初倪匡寫古九非的時候,有沒有想到曾經還寫過錢七手?因為兩個已經差了二十幾年了。

梅:嗯。

葉:我曾經花了半年的時間作複習,所以我可以把前因後果作一個對照。

梅:喔?

葉:最有趣的就是說,在整個衛斯理系列裡邊的扒手,他們的段數到底有多高。他們的功力有多高的標準,不是分幾段幾段,那是柔道、空手道之類的;扒手有一個非常奇怪的分法,叫作鈴鐺的「鈴」。

梅:嗯。

葉:不同的鈴鐺數目,代表你有不同的功力。衛斯理本人,他說他當初在十七、八歲的時候練,練到七鈴就停止了,就沒有再精進了。可是,剛才提到的這兩位絕世高手,錢七手是六十三鈴,跟衛斯理的七鈴比的話,那就是……

梅:差很多。一個七,一個六十三。

葉:功夫高太多了。古九非更厲害,是六十六鈴,至於這個「鈴」的典故到底是什麼呢?或許我們休息一下,再來講吧。

梅:我直接想到,可能就是掩耳盜鈴的「鈴」的原相吧,呵……

葉:嗯…也可以倒過來說,像我們這種完全沒有功力的人,需要掩耳才能盜鈴。

梅:是啊,呵……好,至於詳細的答案,我們待會兒再說吧。

(音樂)

梅:好,現在我們聽葉李華、葉教授宣布正確答案。

葉:這個正確答案我曾經特別向倪匡考據過,我說你這個「鈴」的典故到底是查哪一本書上的?倪匡說:不是查書的,是一個老扒手親口告訴我的。

梅:喔……

葉:也就是說,這真是第一手的資料,田野調查的資料,不是從書上面直接抄過來的。

梅:喔……一定有原因吧?他沒問嗎?

葉:絕對有原因,其實他在《鑽石花》那本書裡邊就寫過。他說,扒手在練習的時候,並不是兩個人互相練習,而是自己關在一個房間裡邊,用一個木頭人來練習。這個木頭人不是那種穿著衣服硬邦邦的的木頭人,而是全身關節都是活動的,吊在……

梅:空中。

葉:天花板上面,全身都可以活動的,穿上衣服,衣服裡邊就放了皮夾之類的東西。

梅:然後呢?

葉:接下來就是在這個木頭人上面掛鈴鐺,然後你去偷他口袋裡邊的東西。

梅:看那鈴鐺會不會響。

葉:對,如果鈴鐺不響,而你能夠把東西偷出來的話,就代表你有一鈴的功力。

梅:喔,那六十三鈴就表示說,掛了六十三個鈴鐺,一個都不響嗎?

葉:對,全身上下掛滿了鈴鐺,竟然還能夠偷出東西來,一個都不響。也就是說,如果你拿真人來當實驗,或者當肥羊的時候,他會渾然不知所覺就被你給扒掉了。這其實也是一個滿科學的方法。

梅:對呀,所以跟掩耳盜鈴還是有一點關係。

葉:對呀,我就說像我們這種人,如果要用鈴鐺來練習……

梅:那只好把耳朵塞住。

葉:對,呵……。更有趣的是,幾個月以前,我跟倪匡談到,現在在西方影集裡,我竟然也看到了一個幾乎跟倪匡小說所描述一模一樣的扒手訓練班。

梅:是嗎?

葉:那個房間裡就吊了好幾個木頭人,而且那些木頭人就是關節活動的木頭人,上面掛了很多鈴鐺。

梅:噯!

葉:呵……倪匡一聽就很高興。這種訓練方法很可能是受到倪匡的影響,所以我才會問倪匡說:你到底是不是有什麼根據?倪匡說他沒有根據,他是根據老扒手的親口描述。這個影集,我們之前也介紹過好幾次了。

梅:是。

葉:叫作「犯罪現場」。

梅:對。

葉:CSI。

梅:是。

葉:那裡邊不一定都是殺人犯,扒竊犯有些時候也會有故事。就在某一集裡邊,這一集我可以先宣布一下,因為我記得非常清楚,根據我的筆記上面寫的,是CSI的第三代,在紐約的那一代;CSI總共有三個不同的地方:拉斯維加斯、邁阿密跟紐約,紐約是最新的。紐約這一代人馬裡邊,所拍的第一年第十集裡邊,就有一個扒手學校,中文翻譯成「七鈴學校」,剛好跟衛斯理的功力一樣。

梅:是。

葉:簡直不能說是不謀而合了,搞不好真的有一些彼此的影響在內。

梅:呵……真有意思。

葉:所以我現在最喜歡去收集好萊塢影集中不管是電視或電影,跟倪匡小說不謀而合的地方。我們沒有絕對的證據說它們是受到倪匡的影響,只好說是不謀而合了。

梅:是,一定要說的話,就要考證看誰先誰後嘍。

葉:論誰先誰後,絕對都是倪匡在前面。

梅:是,我看這種事情倪匡他也看多了喔。

葉:對,但是每次我如果查到了一些,他還是會很高興。

梅:所以無所謂著作權,他就是很高興被別人用了。

葉:對呀,這其實只是一種概念跟點子而已。

梅:是。怎麼演繹就看各家的功夫啦。

葉:對。

梅:他的電影取決於他的素材也相當多,不知道這個《瘟神》有沒有啊?

葉:《瘟神》倒是沒有。

梅:還沒有。

葉:目前我還沒有找到,因為主宰會這個概念滿普遍的。

梅:我們的時間還剩差不多五分鐘。老師你看還有什麼可以跟聽眾朋友繼續的?

葉:當然還可以再介紹一個人物。《瘟神》裡邊有兩個很值得介紹的人物,除了古九非外,還有一個人物叫作青龍;青龍白虎的那個「青龍」。他算是一個俠客型的人物。他最早出現的時候,並不是在衛斯理系列,而是倪匡筆下第二號人物,叫作原振俠,原振俠系列裡邊的第七本書,叫作《奇緣》,奇妙的緣份,《奇緣》裡邊所出現的人物。他在《奇緣》裡經歷了一個很特殊的情況,死而復生,然後就不知所蹤,或許是因為他實在是一個很精彩的人物,一條好漢,所以,倪匡後來又把他找回來。不論是在衛斯理的系列,還是在另外一個比較小的系列,叫作「年輕人」的系列裡邊,都陸續出現過。第一次在衛斯理系列裡邊出現,就是這本書《瘟神》。

梅:嗯。

葉:他的活動範圍是在中南半島。大家如果看完了《瘟神》,或者看《瘟神》之前想要先了解一下這個青龍,一定要看《奇緣》,因為《奇緣》這本書從頭到尾都非常精彩。

梅:是的。

葉:好,最後還有一點時間,我們先預告一下,下禮拜的書是《招魂》,就是大家想的那兩個字,《招魂》。裡邊多多少少提到一點愛滋病的概念,不過那只是開頭的部分。

梅:是。

葉:最後兩、三分鐘的時間,我想來唸一段很有趣的文字。這是倪匡《瘟神》裡邊描寫一個國宴,非常非常盛大的國宴,扒手之王古九非喬裝打扮參加這個國宴,透過這個扒手之王的眼睛看出去,竟然看到什麼東西呢?我來唸一下,他看到了:

  「一個看來十分威武的將軍,在一個婦人手中,接過了一小團東西來,那個婦人眼珠亂轉,故意不看將軍,還拙劣地用手帕遮擋了一下。

  兩個西服畢挺的中年人,一面握手,一面交換了手中的東西。

  古九非是這方面的大行家,就算是『換柱』的手法高明,他也一下子就可以看出來,更何況在這裡把東西交換來交換去的人,手法一點也不高明。」

我再作一個註解,這個「換柱」就是偷樑換柱的那兩個字,這是扒手的術語。

梅:嗯。

葉:好,那……

  「他再也想不到在這麼高尚的場合之中,竟然會有這種行為,看來在進行這種行為的人,個個都以為自己的動作十分巧妙,全然沒有人知道,別人根本不知道這回事,但是在古九非銳利的目光下,是全然無所遁形的。」

這段是非常非常地反諷。就是說,在這些國際性場合裡,處處有人在交換情報,呵……

梅:是。

葉:一般而言,我們不會知道。透過了扒手的眼睛,就可以看得一清二楚。有些時候兩個國家明著是敵人,暗地裡不知道交換了多少的情報。

梅:是。

葉:倪匡小說裡邊,處處都充滿了這種趣味。

梅:特別提出這個來,聽眾朋友可以仔細地閱讀,如果要看書的話,《奇緣》也是很值得先去閱讀的喔。

葉:對。

梅:看看裡邊那個精彩的人物青龍。跟著葉李華,在「衛斯理書齋」裡,我覺得我們是徜徉神遊,好生幸福,因為他做了很多的整理,我們可以很輕鬆地就知道應該用什麼方法來欣賞。我覺得,葉李華你最可貴的地方就是,你提供了很多你自己研發出來的研究,還有開創的方法。

葉:其實只是閉門造車而已,我最主要是希望大家聽了廣播之後,對這些作品有了一些熟悉跟親切感,再去讀的話,就會很順暢了。

梅:是的,你的聲音裡透露了幸福和興奮,那個興奮的感覺會傳染的。

葉:希望如此,呵……

梅:好,今天就到這裡告一個段落,我們下個星期天同一時間,在「衛斯理書齋」這個單元,葉李華、葉教授要繼續跟大家介紹……

葉:《招魂》這個故事。

梅:謝謝葉李華。

葉:謝謝大家。